SCI论文英语用词技巧和常见错误
2012-08-22 MedSci MedSci原创
a.所选之词力求简单,尽量用短词代替长词,常用词代替生僻词。 但在动词的使用上,医学英语更多地强调用规范的书面语动词来代替口语中的短语动词,如:用evaporate而不用to turn?into vapor;用discover而不用to find out;用absorb而不用to take in等等。
a.所选之词力求简单,尽量用短词代替长词,常用词代替生僻词。 但在动词的使用上,医学英语更多地强调用规范的书面语动词来代替口语中的短语动词,如:用evaporate而不用to turn?into vapor;用discover而不用to find out;用absorb而不用to take in等等。 b.尽量采用“-ing分词”和“-ed分词”作定语,少用关系代词which、who等引导的定语从句这样一来,既能简化语句,又能减少时态判定的失误。 例:The objective of the study was to obtain the gene of human Aromatic amino acid decarboxylase(AADC) needed (比which is need要好)in gene therapy for Parkinson’s disease.  
本网站所有内容来源注明为“梅斯医学”或“MedSci原创”的文字、图片和音视频资料,版权均属于梅斯医学所有。非经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,授权转载时须注明来源为“梅斯医学”。其它来源的文章系转载文章,或“梅斯号”自媒体发布的文章,仅系出于传递更多信息之目的,本站仅负责审核内容合规,其内容不代表本站立场,本站不负责内容的准确性和版权。如果存在侵权、或不希望被转载的媒体或个人可与我们联系,我们将立即进行删除处理。
在此留言
mark
58
Amazing things here. I am very satisfied to see your post. Thank you a
lot and I'm taking a look ahead to touch you.
Will you kindly drop me a e-mail?
157
very good
144
very good
53
不错 学习
112
#SCI论文#
60