Baidu
map

简明病历手册(英汉对照)

2010-07-07 MedSci原创 MedSci原创

  第一章  病人身份[Identification]   • [Name] 姓名  • [Sex] 性别  • [Age] 年龄  • [Occupation] 职业  • [Date of birth] 出生日期  • [Marriage (Marital status)] 婚姻  • [Race]

  第一章  病人身份[Identification]

  • [Name] 姓名
  • [Sex] 性别
  • [Age] 年龄
  • [Occupation] 职业
  • [Date of birth] 出生日期
  • [Marriage (Marital status)] 婚姻
  • [Race] 民族
  • [Place of birth (Birth place)] 籍贯
  • [Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码
  • [Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话
  • [Home address and phone No.] 家庭住址及电话
  • [Post code] 邮政编码
  • [Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话
  • [Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者
  • [Reliability of history] 病史可靠程试
  • [Medical security (Type of payment)] 医疗费用
  • [Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情)
  • [Medical record No.] 病历号
  • [Clinic diagnosis] 门诊诊断
  • [Date of admission (admission date)] 入院日期
  • [Date of record] 记录日期

  1、年龄的表示方法(以36岁为例)

  •36 years old (y/o)
  •Age 36
  •36 year-old
  •The age of 36
  •36 years of age

  2、性别的表示方法

  • [Male,♂] 男性
  • [Female,♀] 女性

  3、职业的表示方法

  •工人[Worker] 
  •退休工作[Retired worker]
  •农民[Farmer (peasant)]   
  •干部[Leader (cadre)]
  •行政人员[administrative personnel (staff)]
  •职员[staff member]   
  •商人[Trader (Businessman)]
  •教师[Teacher]        
  •学生[Student]   
  •医生 [Doctor]
  •药剂师[Pharmacist]
  •护士[Nurse]         
  •军人 [Soldier]    
  •警察[Policeman]
  •工程师[Engineer]     
  •技术员 [Technician]  
  •家政人员[Housekeeper]
  •家庭主妇[Housewife]  
  •营业员[Assistant]
  •服务员[Attendant]
  •售票员[Conductor]   

  4、民族的表示方法

  •汉[Han]
  •回[Hui]
  •蒙[Meng]
  •藏[Tibetan]
  •朝鲜 [Korean]
  •美国人[American]
  •日本人[Japanese]
  •英国人[Britisher]

  5、医疗费用的表示方法

  • [Self pay (Individual medical care)] 自费
  • [Government insruance (Public medical care)] 公费
  • [Insurance] 保险
  • [Local insurance] 本地医保
  • [Non-local in surance] 外地医保
  • [Labor protestion care] 劳保

  6、婚姻状况的表示方法

  • [Married] 已婚   
  • [Single (Unmarried)] 未婚  
  • [Divorced] 离婚
  • [Widow] 寡妇   
  • [Widower] 鳏夫

  7、病史可靠程度的表示方法

  • [Reliable] 可靠   
  • [Unreliable] 不可靠
  • [Not entirely] 不完全可靠   
  • [Unobtainable] 无法获得

  8、住址的表示方法

  •[NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang] 浙江省杭州市庆春东路3号
   •[XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province.] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村

  9、病史陈述者的表示方法

  • [Patient himself (herself)] 患者本人
  • [Her husband] 患者的丈夫
   • [His wife] 患者的妻子
  • [Patient`s colleague] 患者的同事
  • [Patient`s neighbor] 患者的邻居
  • [Patient`s Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister)] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹)
  • [Taximan] 出租车司机
  • [Traffic police] 交通警察

  10、日期的表示方法

  •2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)](美国)
  •2002年10月1日[1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st of Oct.,2002)] (英国)

  11、住院类别的表示方法

  • [Emergent (Emergency call)] 急诊
  • [Urgent] 危重
  • [Elective (General)] 一般(普通)

  12、入院时病情的表示方法

  • [Stable] 稳定    
  • [Unstable] 不稳定
  • [Relative stable] 相对稳定
  • [Critical (Imminent)] 危重
  • [Fair (General)] 一般

版权声明:
本网站所有内容来源注明为“梅斯医学”或“MedSci原创”的文字、图片和音视频资料,版权均属于梅斯医学所有。非经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,授权转载时须注明来源为“梅斯医学”。其它来源的文章系转载文章,或“梅斯号”自媒体发布的文章,仅系出于传递更多信息之目的,本站仅负责审核内容合规,其内容不代表本站立场,本站不负责内容的准确性和版权。如果存在侵权、或不希望被转载的媒体或个人可与我们联系,我们将立即进行删除处理。
在此留言
评论区 (1)
#插入话题
  1. [GetPortalCommentsPageByObjectIdResponse(id=1775223, encodeId=89841e7522335, content=<a href='/topic/show?id=937d46650bf' target=_blank style='color:#2F92EE;'>#对照#</a>, beContent=null, objectType=article, channel=null, level=null, likeNumber=32, replyNumber=0, topicName=null, topicId=null, topicList=[TopicDto(id=46650, encryptionId=937d46650bf, topicName=对照)], attachment=null, authenticateStatus=null, createdAvatar=null, createdBy=8ae138776909, createdName=amyloid, createdTime=Tue Aug 10 04:11:00 CST 2010, time=2010-08-10, status=1, ipAttribution=)]
    2010-08-10 amyloid

相关资讯

病历的英文书写

病历的英文书写主诉 chief complaints现病史 present illness / history of present illness既往史 past medical history家族史 family history 个人病史 personal history / social history曾用药物 medications过敏史 allergies系统回顾 system revi

中英对照病历表

中英对照病历表  Have you ever had or do you now have any of the following: (YES/NO)1. Do you smoke cigarattes 你抽烟吗? (有抽烟保费较贵喔)2. skin disease, including acneacne 这个字是粉刺的意思,另外一个常用字pimple,是青春痘3. frequent or se

POMR (Problem-Oriented Medical Records)表格式住院病历

POMR (Problem-Oriented Medical Records)表格式住院病历Biographical data:一般项目:Name Age Sex Marital status Nativity Race姓名 年龄 性别 婚否 籍贯 民族Occupation Date of admission Informant History职业 入院日期 病史叙述者 病史Chief compl

Baidu
map
Baidu
map
Baidu
map