20位大牛呼吁将医学教材中“患者”换成“病人”!
2016-12-30 安心 看医界
12月29日,中国实用外科杂志微信号刊登一篇《关于将医学教材及医学出版物中“患者”一词统一理性为“病人”的建议》,称20名院士、专家联名发起建议,“呼吁国家及有关部门今后将医学教材及医学出版物中‘患者’一词统一为‘病人’。”其理由是:在我国早期医学词典、医学教材、医学出版物及汉语言辞典中并无“患者”一词;“九·一八”事变后,日本侵占我国东北三省,“患者”一词才在关外出现并传入关内;因此,“患者”一
12月29日,中国实用外科杂志微信号刊登一篇《关于将医学教材及医学出版物中“患者”一词统一理性为“病人”的建议》,称20名院士、专家联名发起建议,“呼吁国家及有关部门今后将医学教材及医学出版物中‘患者’一词统一为‘病人’。”
其理由是:在我国早期医学词典、医学教材、医学出版物及汉语言辞典中并无“患者”一词;“九·一八”事变后,日本侵占我国东北三省,“患者”一词才在关外出现并传入关内;因此,“患者”一词与日本侵占我国东北的殖民时代有着很大的关联。
并呼吁,医学无国界,但医学家和医学教育家是有国界的。“我们仍然不能忘记历史,仍然需要铭记被殖民的历史教训。”
该文发出后,引发医疗圈里的广泛关注和热议。
有网友认为,此建议是哗众取政府的宠,还是医学之必要?不得而知!近代汉语有众多词汇来自日本,如科学、艺术等。难道都得改吗?若陈先生真要消除殖民之称谓,还是把普通话的英文词Mandarin改了,其原意是“满州话”。科学家的活动还是要远离政治,多花时间在专业上,少点咬文嚼字吧。
还有人评论称,汉语里日语借用语多了去了,XX主义,警察、防疫、派出所,干部、健康……这些都是,真要把日语借用语都删了,恐怕你就不会说话了。
本网站所有内容来源注明为“梅斯医学”或“MedSci原创”的文字、图片和音视频资料,版权均属于梅斯医学所有。非经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,授权转载时须注明来源为“梅斯医学”。其它来源的文章系转载文章,或“梅斯号”自媒体发布的文章,仅系出于传递更多信息之目的,本站仅负责审核内容合规,其内容不代表本站立场,本站不负责内容的准确性和版权。如果存在侵权、或不希望被转载的媒体或个人可与我们联系,我们将立即进行删除处理。
在此留言
我去,还有这渊源
86
呼吁国家及有关部门今后将医学教材及医学出版物中‘患者’一词统一为‘病人’。
73
确实有吹毛求庇的
73
文化大同
101
医患关系改为医病关系!
95
乱折腾,干部一词也源于日本
66